Le MASTER en « Etudes hispaniques : Archives, Mémoires, Écritures »
Présentation du Master
Le Master en « Études hispaniques – AME » (Archives, Mémoires, Écritures) de la Mention Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales est ouvert aux étudiants de Licences d’espagnol LLCER, de Lettres, de LEA, d’Histoire….(Niveau C1 requis en espagnol)
Avec un fort impact national et international, le Master permet d’étudier les transferts culturels, littéraires, linguistiques, des idées entre l’Europe et les Amériques.
Objectifs de la mention
La formation comprend des enseignements théoriques, méthodologiques, linguistiques et pratiques qui visent l’autonomie et la spécialisation dans le champ de la recherche en langue, civilisation et littérature hispaniques. C’est une formation à la recherche, par la recherche.
Elle vise à approfondir la connaissance des aires hispaniques, à acquérir les outils théoriques et méthodologiques des sciences politiques, sociales, historiques, culturelles, littéraires des pays de la langue concernée, et mettre en pratique une méthodologie d’analyse des textes et des documents, en les reliant à un contexte culturel, littéraire, politique…, en maîtrisant la langue étrangère concernée jusqu’au niveau C2 du CECRL.
Elle donne des compétences avancées de traduction, de textes contemporains ou anciens, de genres variés, informatiques et numériques en vue de métiers exigeant de solides compétences rédactionnelles pour analyser des textes et des documents et réaliser des recherches (bases de données, bibliographies…) dans les domaines concernés par la spécialité.
Elle vise l’initiation à la recherche grâce au suivi des travaux du laboratoire d’adossement du master, la capacité à assimiler les acquis de la recherche, à formuler de nouvelles questions et à utiliser les méthodes de la recherche, dans l’étude de la langue, littérature et culture étrangère concernée.
Programme et organisation de la formation
Le nouveau Master LLCER « Études Hispaniques » ouvre en septembre 2018, il succède et remplace le Master « Cultures et sociétés étrangères, Espagnol ». Il vous permettra d’approfondir vos connaissances des domaines hispaniques, de vous former à la recherche scientifique et aux nouvelles approches issues de la « conversion numérique » en cours et de l’informatisation du monde.
Le Guide complet des enseignements sera disponible à partir d’avril 2018.
M1 | Parcours Mondes anglophones : dynamiques et pluralités culturelles | Parcours Etudes hispaniques : Archives, Mémoires et écritures |
S1 | UE1 Tronc commun, 72h, 12 ects
Traduction Initiation à la recherche Humanités numériques Séminaire croisé Suivi d’activités de recherche |
|
UE2 : « Mémoire et démocratie » (2 séminaires), 9 ects | ||
UE3 : « Archives et processus de création » (2 séminaires), 9 ects | ||
S2 | UE1 Tronc commun, 72h, 9 ects
Traduction Initiation à la recherche Humanités numériques Suivi d’activités de recherche |
|
UE2 : « Ecritures et genres de la modernité » (2 séminaires), 9 ects | ||
UE3 : TER, 12 ects | ||
M2 | ||
S3 | UE1 : Tronc commun Tronc commun, 24h, 3 ects
-12h de traduction en lien avec les séminaires -12h d’approfondissement de la recherche |
|
UE2 : Stage, 15 ects | ||
UE3 : « Archives et processus de création » et « Textes et imaginaires… »
4 séminaires, 12 ects |
||
S4 | UE1 Tronc commun, 24h, 3 ects
-12h de traduction en lien avec les séminaires -12h d’approfondissement de la recherche |
|
UE2 : « Frontières et transferts culturels » (2 séminaires) et
« Mémoire et démocratie » (2 séminaires) 12 ects |
||
UE3 Mémoire, 15 ects |