MORRISON Stephen
COORDONNEES
– Stephen.Morrison@univ-poitiers.fr
– MSHS, bureau 115 (Campus, bâtiment A5)
– Heures de réception : lundi, 10h -12h (à la MSHS)
POSITION ACADEMIQUE ET RESPONSABILITES SCIENTIFIQUES ACTUELLES
– Professeur des universités
– Directeur-adjoint du CESCM, Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale,
24, rue de la Chaîne, 86022 Poitiers.
– Membre du comité de rédaction de Cahiers de civilisation médiévale (CESCM, Poitiers)
– Fondateur et directeur de la Publication Textes Vernaculaires du Moyen Âge (Brepols Publishers, Turnhout, Belgium), depuis 2004.
FORMATION
– BA (hons), Langue et littérature anglaises, Université de Londres, King’s College, 1972
– M. Phil en English Medieval Studies, Centre for Medieval Studies, Université de York, Royaume Uni, 1974
– D. Phil., Centre for Medieval Studies, Université de York, Royaume Uni, 1980
PARCOURS PROFESSIONNEL
– ‘Tutor’ en Etudes médiévales anglaises, Université d’Exeter, Royaume Uni, 1979
– Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Englisches seminar, Université de Giessen (République Fédérale d’Allemagne), 1980-85
– Maître de conférences, puis professeur au département d’études anglophones, Université de Poitiers, depuis 1985
– Professeur invité à l’université d’Oregon, Etats Unis, mars –juin 2005.
SUJETS DE RECHERCHE
Langue et littérature anglaises du XIIème au XVIème siècles. Philologie anglaise, travail d’édition, critique textuelle.
PUBLICATIONS
MONOGRAPHIES
– La prédication anglaise en langue vernaculaire au moyen âge, (Paris : La Sorbonne, 1996), 145 pages.
– Avec Aude Mairey, Dialogues et résistances : une anthologie de textes anglais de la fin du moyen-âge. (Brepols, 2010). 412 p.
– ed., A Late Fifteenth-Century Dominical Sermon Cycle, 2 vols., Early English Text Society OS 337 & 338. (Oxford : Oxford University Press, 2011). cviii + 800 p.
– Direction et co-direction de volumes collectifs
L’épopée romane, éd. Bianciotto G. et C. Galderisi, Actes du XVème congrès international Rencesvals, 2 volumes (Poitiers, 2002). Collection ‘Civilisation Médiévale’ XIII.
– Transmédie: cinq siècles de traductions en français (XIème – XVème siècles), sous la direction de Claudio Galderisi (Turnhout, 2011).
– Sous presse
The Middle English Lucydarye, Brepols : Textes Vernaculaires du Moyen Âge, 2013.
– Accepté pour publication
An Edition of the Middle English Apollonius of Tyre, Middle English Texts, Heidelberg, 2013.
ARTICLES
– « OE cempa in Cynewulf’s Juliana and the figure of the Miles Christi, » English Language Notes, 17 (1979), 81-84.
– « Beowulf 698a, 1273a: frofor ond fultum, » Notes and Queries NS 27 (1980), 193-96.
– « Aspects of formulaic composition in the Orrmulum, » English Language Notes, 20 (March/June 1983), 1-7.
– « Sources for the Orrmulum: a re-examination, » Neuphilologische Mitteilungen, 84 (1983), 419-36.
– « New Sources for the Orrmulum, » Neophilologus, 68 (1984), 444-50.
– « Orm’s English Sources, » Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 221 (1984), 54-64.
– « The figure of Christus Sponsus in Old English Prose, » Beiträge zur Deutschen Philologie, 58 (1984), 5-15, the text of a paper delivered at a conference entitled Liebe, Ehe und Ehebruch in der Literatur des Mittelalters at the Institut für Deutsche Sprache und Mittelalterliche Literatur, University of Giessen, West Germany.
– « Early Middle English oferrswifenn, » Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 223 (1986), 115-20.
– « On some noticed and unnoticed Old English scratched glosses, » English Studies, 68 (1987), 219-23.
– « Milites Christi: le changement dans l’identité du soldat du Christ dans la littérature homilétique anglaise, c. 900-1200, » Histoire et Littérature au Moyen Age, N° 546, (1991), 345-54, the text of a paper delivered at a conference entitled Histoire et Littérature au Moyen Age at the Centre d’Etudes Médiévales of the University of Amiens, France, in March 1985.
– « A late Middle English Sermon Cycle: Some Editorial Concerns, » in Lascombes, A. ed. Identités et Différences, Publications de l’Association des Médiévistes Anglicistes de l’Enseignement Supérieur, 17 (1992), 59-79.
– Sachwörterbuch der Mediävistik, éd. Peter Dinzelbacher (Stuttgart: Alfred Kröner, 1992), the following articles (in German): ‘altar;’ Augustinerregel;’ ‘Canterbury School,’ ‘Danegald;’ ‘Danelaw;’ ‘Diminutio;’ ‘Domesday Book;’ ‘Fleury;’ ‘Kent;’ ‘Merzien;’ ‘Nordhumbrien;’ ‘Parlament;’ ‘Pipe Rolls;’ ‘Regularis Concordia;’ ‘Rogatio;’ ‘Sutton Hoo;’ ‘Westsachsen;’ ‘Writ;’ ‘York School.’
– Medieval England: An Encyclopaedia, ed. M.T. Tavormina et al. (New York: Garland, 1998), l’article bref sur Orm.
– « A Reminiscence of Wulfstan in the Twelfth Century, » Neuphilologische Mitteilungen (Helsinki) 96, (1995), 229-34.
– « Lollardy in the Fifteenth Century – Evidence from an Orthodox Middle English Sermon Cycle, » Cahiers Elisabéthains, vol. 52, fasc. 2 [Montpellier] (octobre-novembre 1997) 1-24.
– « Le vieil-anglais lofgeorn à la fin de Beowulf et la valorisation du héros épique, » PRIS-MA (Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale, Poitiers), t. XV/1, N° 29, janvier – juin 1999, 113-23.
– « L’Angleterre au douzième siècle: rupture ou continuité littéraire? » Publications de l’AMAES, Collection GRENDEL, ed. Colette Stévanovitch (University of Nancy, France), 2 (1999), 129-49.
– « Le vieil-anglais oferswithan: fonction métaphorique et passage à l’obsolescence » in Le Futur dans le Moyen Age. Publications de la A.M.A.E.S 23, vol. 2, ed. Wendy Harding and Anne Mathieu (Paris, 1999)) pp. 233-53.
– « Lytle werede: an Old English Literary Motif? » Publications de l’AMAES, Collection GRENDEL, ed. Colette Stévanovitch (University of Nancy), 3 (1999), 103-17.
– « L’Angleterre aux XIème et XIIème siècles: continuité et innovation dans la prédication de la Militia Christi, » Cahiers de Civilisation Médiévale, 44 (2001), 139-57.
– “Vernacular Literary Activity in Twelfth Century England: Redressing the Balance,“in Culture Politique des Plantagenêt (1154-1224), ed. Martin Aurell, Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale, University of Poitiers, 2003, pp. 253-67.
– « L’Orrmulum: sui generis? » Bulletin des Anglicistes Médiévistes, juin 2003, 35-55.
– “Scratching the Surface : the Composition of Vernacular Sermons in Late Medieval England,“ in La Surface et la Profondeur : mélanges offerts à Guy Bourquin à l’occasion de son 75ème anniversaire, juin 2003, pp. 339-58.
– “Que signifient les terms ‘correct,’ ‘incorrect’ pour un éditeur de textes médiévaux,“ in Correct / Incorrect: Littératures et cultures anglo-saxonnes. Actes du 42e congrès de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (SAES) (Metz, 2003), pp. 117-28.
– « The Devil’s Fair Daughters: a Middle English Literary Motif » Publications du Centre d’Etudes Médiévales Anglaises de l’Université de Paris IV (Paris, 2003) pp. 143-61.
– Compte-rendu de Orton, Peter, The Transmission of Old English Poetry (Turnhout, 2000), Cahiers de Civilisation Médiévale, 47 (2004), 420-22.
– ‘Medieval and Modern Judgement: the Work of Editors,’ in Stévanovitch, Colette, Henry Daniels (eds), L’affect et le jugement: mélanges offerts à Michel Morel à l’occasion de son départ à la retraite (Nancy, 2005) p. 371-383.
– ‘The Theme of Christ as Friend and Lover in one Late Middle English Sermon,’ in La complémentarité: mélanges offerts à Josseline Bidard et Arlette Sancery, Publications de l’AMAES, hors série n° 11, éd. par Marie-Françoise Alamichel (Paris, 2005), p. 137-54.
– Les Contes de Cantorbéry A.167: la signification de manly man. Publications de l’AMAES, 117-32.
– Compte-rendu de Kabir, Ananya Jahanara, Paradise, Death and Doomsday in Anglo-Saxon Literature (Cambridge, 2001), Cahiers de Civilisation Médiévale, 48 (2005), 68-69
– ‘Emprunt, Plagiat, Réécriture: le témoignage d’un cycle de sermons orthodoxes anglais de la fin du Xve siècle’ in Emprunt, plagiat, réécriture aux XVe, XVIe, XVIIe siècles, Groupe de recherche CERHAC, Université de Clermont-Ferrand, (Presses Universitaires Blaise Pascal, 2006), 367-78.
– ‘Faut-il corriger les fautes scribales?’ in « Qui tant savoit d’engin et d’art, » Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, Coll. Civilisation Médiévale, vol. XVI (Poitiers: CESCM, 2006), 493-98.
– ‘Le General Prologue des Contes de Canterbury (Geoffrey Chaucer): le problème du narrateur,’ Semiotics beyond Limits: proceedings of the first ROASS conference (Bacau, 2006), 489-502.
– ‘Scribes as Authors: Substantive Variation in some late Middle English Manuscripts,’ Marges / Seuils, Seuils / Marges: le liminal dans la littérature médiévale anglaise (Nancy, 2006), 61-80.
– ‘What’s in a Margin? Some observations on the function and content of margins in medieval literary manuscripts, ‘ Marges / Seuils, Seuils / Marges: le liminal dans la littérature médiévale anglaise (Nancy, 2006), 97-106.
– ‘Were Middle English Sermons preached in the form in which they are preserved in the manuscripts?’ L’articulation langue-littérature dans les textes médiévaux anglais IV. Publications de l’AMAES, coll. Grendel 9 (Nancy, 2007), 145-63.
– ‘Observations on some Middle English Words both strange in themselves and strangers to the dictionaries.’ Étrange Étranger: Actes de l’atelier « Moyen Âge » du 46ème congrès de la SAES (Paris, (2007), 33-45.
– Compte-rendu de Crépin, André, Old English Poetics: A Technical Handbook (Paris, 2005), Cahiers de Civilisation Médiévale, 53 (2007), 73-75.
– ‘ English as a Literary Language in the Thirteenth Century,’ Un espace colonial et ses avatars, édd. Bourgne, Florence, Leo Carruthers and Arlette Sancery (Paris: PUPS, 2008), 153-66.
– ‘Le passé, le présent et la question de la traduction biblique dans certains sermons anglais du XVème siècle. Le passé l’épreuve du présent: appropriations et usages du passé au Moyen Âge et la Renaissance, dir. Pierre Chastaing (Paris, 2008), 207-19.
– Compte-rendu de Damon, John Edward, Soldier Saints and Holy Warriors. Warfare and Sanctity in the Literature of Early England (Aldershot, 2003), Cahiers de Civilisation Médiévale, 51 (2008), 88-9.
– ‘L’edition de textes médiévaux anglais,’ Microscoop, hors série, 17 (2008), 8-9.
– ‘Le General Prologue des Contes de Canterbury (Geoffrey Chaucer): les voix multiples de personnage du narrateur’, PRIS-MA (Université de Poitiers) 24 (2008), 145-60.
– ‘Everyman and Preaching Style,’ Collection GRENDEL, vol. 10, ed. Louise Louviot, Colette Stévanovitch, Philippe Mahoux & Dominique Hascoët (University of Nancy, (2009), pp. 113-31.
– Compte-rendu de Traxel, Oliver M., Language Change, Writing and Textual Interference in Post-Conquest Old English Manuscripts: the Evidence of Cambridge, University Library MS, Ii.1.33 (Frankfurt/Berlin/Berne, 204), Cahiers de Civilisation Médiévale, 52 (2009), 98-99.
– Compte-rendu de Corona, Gabriella, Ælfric’s Life of Saint Basil the Great: Background and Context, Cambridge 2006, Cahiers de Civilisation Médiévale, 53 (2010), 190-92.
– Compte-rendu de Powell, Susan, Three Sermons for Nova Festa, together with the Hamus Caritatis, Middle English Texts 37, Heidelberg, 2007. Journal of English and Germanic Philology 2010, 128-30.
– Compte-rendu de Bale, Anthony and A. S. G. Edwards, ed ., John Lydgate’s Lives of Ss Edmund & Fremund and the Extra Miracles of St Edmund, MET, 41 (Heidelberg, 2011), Le moyen âge, vol. 117 (2011), 188-90.
– Compte-rendu de Tyler, Elisabeth, Old English Poetics. The Aesthetics of the Familiar in Anglo-Saxon England (Woodbridge, 2006), Cahiers de Civilisation Médiévale, 55 (2012), 99-101.
– Compte-rendu de Tamburr, Karl, The Harrowing of Hell in Medieval England (Woodbridge: Boydell and Brewer, 2007), Cahiers de Civilisation Médiévale 55 (2012), 207-08.
SOUS PRESSE
– « Les voix multiples du narrateur à la première personne du General Prologue des Contes de Canterbury, » Il Personaggio: Figure della Dissolvenza e delle Permanenza (Turin, 2013).
-‘Lexical Innovation in English at the end of the Middle Ages’ (Presses universitaires de Limoges, 2012).
– ‘Scribal Error and what Editors should (and should not) do about it’ (EETS Oxford Conference on Editing, chez Brepols, 2013).
– ‘Scribal Performance in a Late Middle English Dominical Sermon Cycle,’ (Mélanges Susan Powell, Brepols Publishers, 2013)
– ‘Mouvance, and the Fortunes of a Late Fifteenth-Century Middle English Sermon Cycle, Etudes anglaises (2013)